<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Statistics to English Translation, Part 2a: ’Significant’ Doesn’t Always Mean ’Important’</title>
	<atom:link href="http://www.win-vector.com/blog/2009/12/statistics-to-english-translation-part-2a-%e2%80%99significant%e2%80%99-doesn%e2%80%99t-always-mean-%e2%80%99important%e2%80%99/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.win-vector.com/blog/2009/12/statistics-to-english-translation-part-2a-%e2%80%99significant%e2%80%99-doesn%e2%80%99t-always-mean-%e2%80%99important%e2%80%99/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=statistics-to-english-translation-part-2a-%25e2%2580%2599significant%25e2%2580%2599-doesn%25e2%2580%2599t-always-mean-%25e2%2580%2599important%25e2%2580%2599</link>
	<description>The Applied Theorist&#039;s Point of View</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Jul 2010 00:13:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Nina Zumel</title>
		<link>http://www.win-vector.com/blog/2009/12/statistics-to-english-translation-part-2a-%e2%80%99significant%e2%80%99-doesn%e2%80%99t-always-mean-%e2%80%99important%e2%80%99/comment-page-1/#comment-1671</link>
		<dc:creator>Nina Zumel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 17:40:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.win-vector.com/blog/?p=1186#comment-1671</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-1670&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@Yizhar Toren &lt;/a&gt; 
You are absolutely correct. Thanks for the nice comments, and the additional reminder.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-1670" rel="nofollow">@Yizhar Toren </a><br />
You are absolutely correct. Thanks for the nice comments, and the additional reminder.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yizhar Toren</title>
		<link>http://www.win-vector.com/blog/2009/12/statistics-to-english-translation-part-2a-%e2%80%99significant%e2%80%99-doesn%e2%80%99t-always-mean-%e2%80%99important%e2%80%99/comment-page-1/#comment-1670</link>
		<dc:creator>Yizhar Toren</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 11:37:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.win-vector.com/blog/?p=1186#comment-1670</guid>
		<description>Great writing man. Very crisp and clear. Just wanted to add an important reminder: 
** Never forget that p-value is a wonderful way of answering the wrong question. ** 

As you&#039;ve said we would like to answer the question: &quot;what is the probability that groups a and b have the same distribution?&quot;
P-value answers the question: &quot;how likely is it to get the difference we measure between the groups, when we assume that both groups have the same distribution?&quot;

The two answers are of course related (and a small p-value implies small probability of the two groups having the same distribution) but not necessarily in a simple fashion. For that you have to go Bayesian, but that&#039;s a completely different story... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great writing man. Very crisp and clear. Just wanted to add an important reminder:<br />
** Never forget that p-value is a wonderful way of answering the wrong question. ** </p>
<p>As you&#8217;ve said we would like to answer the question: &#8220;what is the probability that groups a and b have the same distribution?&#8221;<br />
P-value answers the question: &#8220;how likely is it to get the difference we measure between the groups, when we assume that both groups have the same distribution?&#8221;</p>
<p>The two answers are of course related (and a small p-value implies small probability of the two groups having the same distribution) but not necessarily in a simple fashion. For that you have to go Bayesian, but that&#8217;s a completely different story&#8230; :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kevin Gaab</title>
		<link>http://www.win-vector.com/blog/2009/12/statistics-to-english-translation-part-2a-%e2%80%99significant%e2%80%99-doesn%e2%80%99t-always-mean-%e2%80%99important%e2%80%99/comment-page-1/#comment-1647</link>
		<dc:creator>Kevin Gaab</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 21:37:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.win-vector.com/blog/?p=1186#comment-1647</guid>
		<description>This is a fantastic article!  I think even among experienced, practicing scientists and engineers there is always some confusion in treating the uncertainty of measurements.  Sometimes this is simply because the sample size is too small (and cannot be increased for various reasons), but I think often it is just because people either chose to ignore it or haven&#039;t been properly trained in statistics.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a fantastic article!  I think even among experienced, practicing scientists and engineers there is always some confusion in treating the uncertainty of measurements.  Sometimes this is simply because the sample size is too small (and cannot be increased for various reasons), but I think often it is just because people either chose to ignore it or haven&#8217;t been properly trained in statistics.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yguaratã</title>
		<link>http://www.win-vector.com/blog/2009/12/statistics-to-english-translation-part-2a-%e2%80%99significant%e2%80%99-doesn%e2%80%99t-always-mean-%e2%80%99important%e2%80%99/comment-page-1/#comment-1638</link>
		<dc:creator>yguaratã</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 18:15:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.win-vector.com/blog/?p=1186#comment-1638</guid>
		<description>good work, man!!
you have provided really nice resource for experimenters.

[]s</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>good work, man!!<br />
you have provided really nice resource for experimenters.</p>
<p>[]s</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
